ФОТОГАЛЕРЕЯ
kniga oblojka
ОПРОС

Могут ли чиновники и депутаты лечиться за границей?

Показать результаты

Загрузка ... Загрузка ...

Спектакль Приморского академического театра драмы имени А. М. Горького «Крейсера» увидел московский зритель.

Два вечера огромный зал Центрального академического театра Российской Армии (1520 мест, самый вместительный в мире зал драматического театра) заполнялся искушенной столичной публикой, предпочитающей театру камерному, исповедальному — театр эпический, постановочный, подлинно зрелищный.

Аншлаг всегда греет душу и авторам, и исполнителям. Тем паче, что этот аншлаг — в столице. «Во Владивостоке достать билет на «Крейсера» по-прежнему большая проблема, — рассказывает народный артист РФ Владимир Сергияков. — Но когда играешь в столице и узнаешь, что в кассе — аншлаг, а в зал в большом количестве вносятся приставные стулья, переживаешь эмоции гораздо более сильного порядка».

Удивление — вот чувство, которое испытал московский зритель, побывав на спектакле дальневосточников. Поразил масштаб постановочных решений. Огромная массовка: 100 человек статистов заполнили самую вместительную из драматических сцен в Европе, и ее пространство сразу же сжалось до разумных размеров, приблизилось к зрителю. Лица артистов можно было рассматривать, как в офицерский бинокль. Моряки знают похожее оптическое явление. Оно происходит при избирательном поглощении света водой. Возникает что-то похожее на мираж. Может быть, все дело в новой компьютерной инженерии, широко задействованной в спектакле? Во всех этих экранах, проекторах, линзовых прожекторах? А может быть, разгадка в интенсивном актерском проживании, которое уплотняет объем, стирая привычные параметры сцены?..

- Мой московский знакомый, в прошлом наш земляк, — продолжает Владимир Николаевич, — поделился своими впечатлениями от увиденного. Современный блокбастер — так охарактеризовал он спектакль. «Я смотрел его, — рассказывал он мне, — как будто бы грандиозное кинозрелище. Впечатляла и сама тема: русско-японская война. Очень свежий, не зашоренный взгляд на события этой войны, их оценка, которая в чем-то расходится с общепринятой…

Спектакль о разгроме русского флота, а ощущения горечи нет. Есть ощущение гордости. За проявленное в этой войне мужество русского матроса, за беззаветный героизм младшего офицерского состава»…

Эту же мысль все время подчеркивал и постановщик спектакля Ефим Звеняцкий, отвечая на вопросы столичных СМИ.

- Современная историческая наука, — объяснял свой замысел режиссер, — с увлечением исследует не тему разгрома, а тему высокого мужества, безграничной стойкости русской армии и Российского императорского флота, проявленные в сражениях при Цусиме и Порт-Артуре. Наши «Крейсера», если хотите, — художественный аргумент в поддержку этой современной исторической концепции.

На московских спектаклях труппу театра приветствовали руководители сразу двух министерств: культуры и экономического развития Дальнего Востока. Оба министерства — кураторы общественно-исторического проекта «Крейсера», в рамках которого создавался спектакль. Проект этот включает московский показ спектакля и предстоящие гастроли театра в Севастополе. Визитной карточкой этих гастролей станут опять же легендарные «Крейсера».

- Нашему спектаклю была оказана такая честь, о которой мы даже не помышляли, — делится своими впечатлениями артист Дмитрий Самотолкин, исполнитель роли мичмана Житецкого. — Два министра, так тепло приветствовавшие нас, постоянное внимание прессы.

А сколько наших земляков пришло поддержать нас! И известная по кино Ольга Хохлова, и Лариса Белоброва, и Дмитрий Жойдик, работающий в театре Романа Виктюка, и Андрей Соломонов, принятый Константином Райкиным в труппу театра «Сатирикон». И бывший руководитель края, и бывшие ответственные работники!.. Ощущение, что в зале собралось все владивостокское «землячество» Москвы.

Но это — впечатления первого театрального вечера. На втором спектакле в зале преобладала уже собственно московская публика, подогретая разговорами о театре в профессиональной актерской среде и благожелательными откликами столичной прессы.

Народная артистка РФ Лариса Голубкина, побывав на спектакле, отозвалась о нем так: «Я по-хорошему позавидовала вашей труппе. Наш армейский театр работает на том же материале: военная история, патрио-тика. Создание спектаклей высокого строя мысли и подлинно гражданственного содержания — это и ваша, и наша задача. Ваша — потому что Владивосток всегда был городом-форпостом. Наша — потому что мы — Центральный театр Армии. Так вот, ваш театр справился с этой задачей блестяще! Я давно не видела ничего подобного на своей родной сцене: такой постановочный размах, такое изобретательное решение батальных сцен. Наконец, такую безупречную выправку, которую демонстрируют ваши артисты!..»

- Для меня эта оценка актрисы, которую мы навсегда запомнили корнетом Азаровым в комедии «Гусарская баллада», очень важна, — рассказывает военный консультант спектакля, капитан l-ro ранга Владимир Пискайкин.

- Голубкина по собственному опыту знает, что это такое: сделать из артистов военных людей. Отработать весь воинский церемониал: шаг, выправку, воинское приветствие: вытянутые пальцы, сомкнутая кисть.

Мы начали выучку с разговора по душам. Я напомнил начинающим артистам (для участия в массовых сценах были привлечены студенты ДВ академии искусств) один из афоризмов Степана Осиповича Макарова. Он говорил: «Весь дисциплинарный устав укладывается в одну фразу: «Не только за страх, но и за совесть». За совесть — значит за Отечество наше. Так было тогда, так обстоит дело сегодня.

И мне кажется, это сыграло роль. Ребята сразу же подтянулись. Особенно это стало заметно на занятиях по строевой подготовке. А сколько горожан собиралось, когда мы отрабатывали под барабан строевой шаг на площадке перед театром!

Вообще, Валентин Пикуль, книга которого стала литературной основой спектакля «Крейсера», писал свой роман о молодости, застигнутой войной. О молодости флотского офицерства. О молодости русских крейсеров, которые, по выражению адмирала Камимуры, казались японцам «демонами, летящими на огненных крыльях». Эту тему молодости флота, молодости тихоокеанского берега удалось сделать и сквозной темой постановки. В спектаклях, показанных в Москве, она, по мнению прессы, прозвучала с особой убедительностью.

К сожалению, на московских спектаклях не удалось побывать вдове писателя, Антонине Ильиничне Пикуль. Но с ее письмом к создателям спектакля столичные зрители смогли познакомиться. Его текст был приведен в специально изданном для гастролей в Москве театральном буклете.

Фрагментом из этого письма мы и завершим наши короткие заметки.

«История и море соединились в работе Валентина Пикуля величественно и неразрывно, а прошлое Дальнего Востока нашло самое широкое отражение в его творчестве. В начале XX века России было суждено стать участницей не только торжества победы, но и трагедии российского флота. Валентин Пикуль, создавший четыре романа на дальневосточную тематику, писал: «Эту незабываемую боль Цусимы мы свято донесли до осени 1945 года».

Вопрос о русско-японской войне не снят с повестки дня, он как никогда злободневен и сейчас, когда идет переписывание истории, слышатся постоянные претензии со стороны Японии на острова Курильской гряды. И как важно, чтобы историки, писатели, драматурги и театральные деятели по крупицам восстанавливали героические страницы нашей отечественной истории, сохраняли их и делали достоянием читателей и зрителей.

Верю и надеюсь, что ваша благородная идея воскресить на сцене события ушедшего века воплотится в жизнь, а творчество Валентина Пикуля обретет новое дыхание, ведь настоящее длится, а будущее только начинается.

С почтением, Антонина Пикуль».

Московские гастроли приморского театра и стали подтверждением этого «Верю и надеюсь» Антонины Пикуль.

Столица приветствовала в спектакле, посвященном событиям давно минувших лет, живую память России.

Светлана ДЕГТЯРЕВА.

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники