ФОТОГАЛЕРЕЯ
kniga oblojka
ОПРОС

Могут ли чиновники и депутаты лечиться за границей?

Показать результаты

Загрузка ... Загрузка ...

Язык, как человек, требует внимания и ухода

Несмотря на туманный и сырой конец осени, погода в Доме Москвы в Минске отличная. Здесь начала работу VII Международная конференция «Сохранение, поддержка и продвижение русской культуры и языка за рубежом».

В Минске собрались деканы университетов и заведующие кафедрами русского языка, известные русисты и учителя из 27 стран мира. Они по достоинству оценили шутку о сложности русского, которую обнаружил в Сети замруководителя департамента правительства Москвы Игорь Ткач: «Вот перед нами стол. На нем стоит стакан и лежит вилка. То есть горизонтальные предметы лежат. Тогда почему стоят тарелка и сковорода? Они же горизонтальные». «Не зря многие иностранные студенты сравнивают русский по сложности с китайским», — добавил Ткач. Русскому языку сейчас трудно, признают эксперты. По мнению проректора Российского университета дружбы народов Анжелы Должиковой, русский, как все языки-мультимиллионеры, испытывает колоссальное воздействие английского языка.

Президент государственного института русского языка имени А.С. Пушкина и автор знаменитых учебников «Русский как иностранный» академик Виталий Костомаров привел свой пример этой агрессивной мягкой силы на грани абсурда: чтобы опубликоваться в журнале «Русская речь», нужно сделать аннотацию на английском языке.

Анжела Должикова сообщила о сокращении российской доли на рынке. Впрочем, судя по статистике, мы все же выбираемся из постперестроечного провала, поскольку количество иностранных студентов в российских вузах медленно, но верно растет. Сейчас их 260 тысяч, а к 2025 году планируется 750 тысяч.

Русский за три десятка постперестроечных лет пережил целых два слома: социальный и технологический, заявил заведующий лабораторией лингвистической конфликтологии НИУ ВШЭ РФ Максим Кронгауз. Он привел только несколько слов 2017 года: «зашквар» — позор, «баттл» — состязание, «дисс» — неуважение. «Нравится это нам или нет, но рэп и рэперы — это новая субкультура, которая стремительно поднимается на языковом лифте (ее представителей приглашают на телевидение, пишут о баттлах в газетах) и становится очень модной и общеупотребимой, — размышляет знаменитый лингвист. По мнению Кронгауза, современные школьники считают, что язык новых коммуникативных площадок (блогосферы и социальных сетей) и русский язык учебников — два разных языка. «Поэтому нужны новые учебники и новый подход в обучению русскому. Не то, чтобы нужно учить писать эсэмэски, но необходимо обсудить этот раздел профессионально», — резюмировал он.

Страна, принимающая конференцию, находится в особом положении. Декан филологического факультета Белорусского государственного университета Иван Ровдо сообщил, что во время референдума о статусе русского языка, 83,3 процента граждан Беларуси проголосовали за придание ему статуса государственного. Право получения образования на русском и белорусском языках реализуется в садах, в школах, техникумах и вузах.

«Мы полностью обеспечили себя своими учебниками по русскому языку и литературе, но мы нуждаемся и в литературе российских авторов. Увы, теперь нужно приложить немало усилий не только для того, чтобы приобрести такие учебники, но и чтобы узнать об их существовании», — сетует филолог. В 2016-м году в Беларуси на русском языке вышло 79 процентов книг. Журналов и другой периодики — 82,5 процента. По мнению декана, язык, как и любой живой организм, требует постоянного внимания и ухода. И заботиться о нем надо не только когда он уже заболел, а когда здоров.

А как у них

Сегодня английский язык остается родным для населения большинства британских колоний, которые находились в Азии, Африке, Северной Америке и Австралии. К моменту исчезновения Британской империи английский настолько укоренился, что не было никаких причин менять его статус. Отделения Британского совета — международной организации, призванной развивать сотрудничество в области образования, культуры и искусства между Лондоном и остальным миром, расположены в 110 странах. И это не говоря о многочисленных курсах для иностранцев, организованных различными школами и университетами в самом королевстве.

Распространение испанского языка происходило в первую очередь в Южной Америке. В настоящее время на нем говорят около 500 миллионов человек, но лишь десятая часть из них живет в пиренейском королевстве. Сегодня в каждой стране Латинской Америки существует собственный диалект испанского, причем даже одно и то же слово может иметь разное значение. Впрочем, все друг друга понимают в том числе потому, что прежде испанцы старались говорить правильно: грамотная речь считалась признаком господства. Распространением испанского языка в мире занимается Институт Сервантеса. Государственное учреждение, созданное в 1991 году под эгидой министерства иностранных дел Испании, имеет более 70 отделений по всему свету. Институт организует курсы по изучению как испанского, так и каталонского, галисийского и баскского языков, проводит различные культурные мероприятия.

На протяжении веков французский язык и культура оказывали заметное влияние на другие народы и государства, служили продвижению интересов Парижа во всем мире. С тем, чтобы этот положительный тренд сохранялся, Франция, особенно в последние десятилетия, уделяет серьезное внимание сохранению и, по возможности, распространению языка Мольера. Сегодня, по некоторым данным, в мире 220 миллионов человек используют французский в качестве основного или второго языка, порядка 80-90 миллионов изучают его. И в этом большую роль играют созданные Парижем структуры, в том числе и международные. В первую очередь речь идет о Международной организации франкофонии (МОФ), которая объединяет свыше 60 стран, включая, естественно, те африканские государства, которые в свое время были французскими колониями. Одной из целей МОФ, а ее бюджет примерно на 40 процентов насыщается Парижем, стало продвижение французского языка. Помимо этого, здесь не жалеют средств на создание французских культурных центров, которых насчитывается около восьмисот на всех континентах, где язык активно преподают местному населению.

Подготовили
Елена НОВОСЁЛОВА, Юрий КОГАЛОВ, Вячеслав ПРОКОФЬЕВ.
«Российская газета».

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники